Ključni pokazatelj japanske inflacije porastao je prvi put u četiri meseca, prilično u skladu sa očekivanjima tržišta da će se rast cena nastaviti. Banka Japana (BOJ) sada će još pažljivije morati da obradi podatke pred decembarsko zasedanje.
Rast potrošačkih cena (po isključenju sveže hrane) ubrzao je na 2,9 odsto u oktobru sa septembarskih 2,8 odsto, što je 19. mesec kako je ovaj podatak iznad cilja BOJ, pokazali su zvanični podaci. Ekonomisiti su zbog smanjenja državnih subvencija za komunalije očekivali inflaciju od tri odsto.
Uticaj cena gasa i električne energije na ukupnu inflaciju smanjio se na 0,49 procentnih poena sa 0,98, koliko je iznosio u septembru. Cene u hotelijerstvu su takođe doprinele rastu zahvaljujući kontinuiranom oporavku domaće potrošnje, iako je rast cena prerađene hrane usporen.
Opširnije
Najveći indeks Japana na 33-godišnjem maksimumu
Rast azijskih deonica podstakao špekulacije da se Fed približava kraju monetarnog zatezanja.
20.11.2023
Japan sprema 13 milijardi dolara subvencija za proizvodnju čipova
Japansko ministarstvo ekonomije priprema ukupno 13 milijardi dolara subvencija za podsticanje ulaganja u industriju čipova.
10.11.2023
Šta treba da znate ako putujte u Aziju
Eli Peševa, ekološka aktivistkinja iz Skoplja, posetila je Kjoto i Tokio, nastavila za Seul i tri dana boravila u Hongkongu.
06.11.2023
Najveći penzioni fond na svetu izgubio je 4,5 milijardi dolara
Pad je zabeležen tokom kvartala koji je završen u septembru, i to najviše zbog lošeg učinka domaćih dužničkih hartija od vrednosti.
02.11.2023
Guverner BOJ Kazuo Ueda suočava se sa upornim inflatornim pritiscima koji su suprotni njegovim tvrdnjama da će pad uvoznih cena ohladiti inflaciju u kratkom roku. Međutim, domaći faktori će tek početi da vidnije utiču na inflaciju jer viši troškovi života utiču na potrošnju i nadmašuju rast plata. Kombinacija ovih faktora je i dovela do smanjenja privredne aktivnosti u prethodnom kvartalu.
"Potrošnja je i dalje slaba i mislim da kompanije sporije prenose troškove na cene hrane zbog straha da će se potrošnja smanjiti", rekao je Takeshi Minami, ekonomista istraživačkog instituta Norinchukin. "Pad cena se neće desiti ako plate ne porastu više, a BOJ još nije u situaciji da normalizuje svoju politiku", dodao je.
Premijer Fumio Kishida, kome je podrška pala najniže u prethodne dve godine, i to uglavnom zbog inflacije, ranije ovog meseca je predstavio ekonomski paket vredan više od 17 biliona jena (115 milijardi dolara). Njime se produžava važenje mera ograničenja cena energenata do aprila, a najteže pogođena domaćinstva dobiće poreske olakšice i jednokratne isplate.
"Ponovni rast stope inflacije u Japanu u oktobru došao je najviše kao posledica poskupljenja komunalnih usluga i hotela. Na ovo je jasno skrenuta pažnja u ranijim izveštajima i verovatno neće uticati na Banku Japana, za koju mislimo da je još uvek bliža relaksiranoj monetarnoj politici", rekao je Taro Kimura iz Bloomberg Economicsa.
Po isključenju sveže hrane i energije, potrošačke cene su prošlog meseca porasle za četiri odsto u odnosu na isti mesec prethodne godine, što je oko najvišeg nivoa od 1981. godine.
Slab jen je bio ključni pokretač visokih uvoznih troškova, pošto je poslednjih meseci ostao blizu 33-godišnjeg minimuma u odnosu na dolar. Ovog meseca članovi opozicione stranke u parlamentu često su pritiskali Uedu da prizna da monetarno ublažavanje izaziva pad jena, pogoršavajući inflatorni udar na domaćinstva.
Iako je proizvođačka inflacija pala najniže od početka 2021. godine, neizvesno je još koliko troškova preduzeća treba da prebace na potrošače. Takođe je nejasno da li će kompanije podići cene da bi povećale plate, što pažljivo prate i monetarne i fiskalne vlasti.
Kishida i Ueda su naglasili važnost godišnjih pregovora o platama na proleće sledeće godine, a većina vidi njihove rezultate kao ključni faktor odluke da li BOJ može da krene ka jasnoj normalizaciji politike. Premijer je ove nedelje rekao da je povećanje plata za njega "najvažniji zadatak".