Trodnevna žalost proglašena je od petka u Srbiji povodom pucnjave u Osnovnoj školi "Vladislav Ribnikar" u kojoj su ubijeni osam učenika i čuvar.
Kada se proglašava dan žalosti?
Dan žalosti se proglašava posle naročito teške nesreće koja za posledicu ima smrt, ranjavanje, ili teško oštećenje zdravlja većeg broja ljudi, ili u slučaju smrti visokog državnog funkcionera.
Dan žalosti može se proglasiti i u slučaju smrti ličnosti koja je imala visoke zasluge za zemlju, kao i povodom nekog tragičnog događaja, kad Vlada tako proceni. Odluku o proglašenju i trajanju dana žalosti donosi Vlada.
Trajanje dana žalosti
Dan žalosti ne može trajati duže od tri dana. Otpočinje u 00.00 sati dana koji je određen za dan žalosti, a završava se u 24.00 sata dana koji je određen za poslednji dan dana žalosti.
Način obeležavanja dana žalosti
1) Spuštanje zastave na pola koplja
Organi i organizacije, kao i druga pravna lica koja ističu zastavu, dužna su da u vreme dana žalosti zastavu Srbije spuste na polovinu jarbola, odnosno koplja, uz odgovarajuće osvetljenje noću.
2) Odavanje pošte minutom ćutanja
Svaki poslodavac dužan je da na dan žalosti omogući zaposlenima da u isto vreme, minutom ćutanja, odaju poštu nastradalim ljudima u nesreći zbog koje je dan žalosti proglašen.
3) Medijsko informisanje i sećanje
Radiodifuzne organizacije za informisanje javnosti na teritoriji Srbije, dužne su da u svojim programima, uključujući i emisije namenjene inostranstvu, na dan proglašenja dana žalosti:
-
emituju odluku o proglašenju dana žalosti i o programu njegovog obeležavanja koju donosi nadležni organ Srbije ili telo koje on odredi;
-
obaveste javnost o skupovima sećanja koje povodom dana žalosti organizuju nadležni organi Srbije ili tela koja ona odrede;
-
umesto humorističkih, zabavnih, folklornih i drugih emisija sa zabavnom i narodnom muzikom, emituju muziku i emisije prikladne danu žalosti;
-
usklade detaljnu programsku šemu u vreme dana žalosti.
Regulatorno telo za elektronske medije preporučuje emitovanje umetničke i instrumentalne muzike molskog tonaliteta.
Novinsko-izdavačke organizacije koje izdaju dnevne novine dužne su da na dan žalosti svoje listove odštampaju u crnoj boji, navodeći na prvoj strani odluku o proglašenju dana žalosti i proglašenju njegovog obeležavanja.
4) Obeležavanje dana žalosti u obrazovnim ustanovama
U obrazovnim ustanovama dan žalosti obeležava se minutom ćutanja na prvom času nastave, a program nastave muzičkog obrazovanja prilagođava se danu žalosti.
5) Obeležavanje dana žalosti u ustanovama kulture
Muzeji, pozorišta, bioskopi, organizacije koje imaju muzičko-scenske programe, arhive i druge ustanove u oblasti kulture obavezni su da svoje programe prilagode danu žalosti.
6) Obeležavanje dana žalosti na sportskim manifestacijama
Dan žalosti u sportskim halama, na stadionima i igralištima obeležava se spuštanjem na pola jarbola ili na pola koplja zastave Srbije i zastava sportskih klubova, a ako je reč o sportskim susretima međunarodnog značaja, onda i spuštanjem zastava međunarodnih sportskih organizacija na pola jarbola ili na pola koplja.
Pre početka sportske manifestacije, sudija zviždukom pištaljke označava početak i završetak odavanja pošte minutom ćutanja, i prikladnih poruka kojima se odaje pošta nastradalim u nesreći zbog koje je proglašen dan žalosti.
Igrači, rezervni igrači, treneri, sudije i svi ostali učesnici sportske manifestacije, kao i prisutni gledaoci (osim nepokretnih invalida), dužni su da pri odavanju pošte minutom ćutanja ustanu i da dostojanstveno obeleže odavanje pošte nastradalima u nesreći zbog koje je proglašen dan žalosti.
7) Zabrana izvođenja ili emitovanja narodne i zabavne muzike, odnosno programa zabavnog karaktera
Za vreme dana žalosti je zabranjeno emitovanje narodne i zabavne muzike, odnosno održavanje programa zabavnog karaktera na javnim mestima.
Dan žalosti i u Bosni i Hercegovini i Crnoj Gori
Veće ministara Bosne i Hercegovine (BiH) u četvrtak uveče je donelo Odluku o proglašenju Dana žalosti u BiH u petak, 5. maja, zbog tragične pogibije osmoro dece i jednog čuvara u osnovnoj školi u Beogradu.
Zastave na institucijama BiH spuštene su u petak na pola koplja, televizijski i radijski sadržaji kao i sve sportske i zabavne manifestacije planirane za taj dan prilagođene su Danu žalosti, saopšteno je iz Veća ministara BiH.
Regulatorna agencija za komunikacije (RAK) apelovala je na pružaoce audiovizuelnih medijskih usluga i medijskih usluga radija da prilikom izveštavanja o tragičnom slučaju u osnovnoj školi u Beogradu, a koji je privukao veliku pažnju javnosti i u BiH, primenjuju najviše standarde profesionalnog i etičkog izveštavanja, te svojim izveštavanjem ne doprinose narušavanju dostojanstva žrtava i njihovih porodica.
Takođe, Vlada Crne Gore je na telefonskoj sednici u petak donela odluku da 7. maj (nedelja) proglasi za Dan žalosti, povodom, kako su saopštili, "stradanja građana i građanki Republike Srbije, koji su tragično izgubili živote".
Na taj dan, u susednoj državi će zastave takođe biti spuštene na pola koplja na svim zgradama državnih organa i zgradama organa lokalne samouprave i javnih ustanova. Na javnim mestima neće se održavati programi javnog, kulturnog i zabavnog karaktera, a u ugostiteljskim objektima neće se emitovati muzika, naveli su iz crnogorske vlade.
Elektronski i drugi mediji dužni su da svoje programske sadržaje prilagode obeležavanju dana žalosti, podsetili su.
(Tekst dopunjen informacijama o proglašenju Dana žalosti u Crnoj Gori u poslednja tri pasusa.)